LIVRETO CELEBRATIVO
BENÇÃO DO SANTÍSSIMO SACRAMENTO
Ao término da adoração, o sacerdote ou diácono aproxima-se do altar, faz genuflexão e ajoelha-se; entoa-se um hino ou outro canto eucarístico. Enquanto isso, o ministro, de joelhos, incensa o Santíssimo Sacramento quando a exposição for com ostensório.
℟.: TÃO SUBLIME SACRAMENTO ADOREMOS NESTE ALTAR,
POIS O ANTIGO TESTAMENTO DEU AO NOVO O SEU LUGAR.
VENHA A FÉ POR SUPLEMENTO OS SENTIDOS COMPLETAR.
AO ETERNO PAI CANTEMOS A JESUS, O REDENTOR,
AO ESPÍRITO EXALTEMOS, NA TRINDADE ETERNO AMOR.
AO DEUS UNO E TRINO DEMOS A ALEGRIA DO LOUVOR.
AMÉM! AMÉM!
℟.: Que contém todo o sabor.
℣.: Oremos.
℣.: Senhor nosso Deus, concedei-nos haurir a salvação eterna desta divina fonte, pois cremos e professamos que Jesus Cristo, nascido da Virgem Maria e morto por nós na cruz,
está realmente presente no sacramento da Eucaristia. Por Cristo, nosso Senhor.
Todos respondem:
℟.: Amém.
Pode-se, ainda, segundo o costume, antes da reposição, fazer o Ato de Louvor.
℣.: Bendito seja Deus.
℟.: Bendito seja o seu santo nome.
℣.: Bendito seja Jesus Cristo, verdadeiro Deus e verdadeiro homem.
℟.: Bendito seja o nome de Jesus.
℣.: Bendito seja o seu Sacratíssimo coração.
℟.: Bendito seja o seu preciosismo sangue.
℣.: Bendito seja Jesus no Santíssimo sacramento do altar.
℟.: Bendito seja o Espírito Santo Paráclito.
℣.: Bendita seja a grande mãe de Deus, Maria santíssima.
℟.: Bendita seja sua santa e imaculada conceição.
℣.: Bendita seja sua gloriosa assunção.
℟.: Bendito seja o nome de Maria, virgem e mãe.
℣.: Bendito seja são José, seu castíssimo esposo.
℟.: Bendito seja Deus, nos seus anjos e nos seus santos.
℟.: Deus e Senhor nosso, protegei a vossa Igreja, dai-lhe santos pastores e dignos ministros. Derramai as vossas bênçãos sobre o nosso Santo Padre, o papa, sobre o nosso bispo, sobre o nosso pároco e todo o clero, sobre o chefe da nação e do Estado e sobre todas as pessoas constituídas em dignidade para que governem com justiça. Daí ao povo brasileiro paz constante e prosperidade completa. Favorecei com os efeitos contínuos de vossa bondade o Brasil, este bispado, a paróquia em que habitamos, cada um de nós em particular e todas as pessoas por quem somos obrigados a rezar ou que se recomendaram as nossas orações. Tende misericórdia das almas dos fiéis que padecem no purgatório. Dai-lhes, Senhor, o descanso e a luz eterna.
Por fim, rezam nas intenções do Santo Padre:
℣.: Pai nosso que estais no céu, santificado seja o vosso nome, vem a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
℟.: O pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Amém.
℣.: Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
℟.: Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amém.
℣.: Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟.: Como era no princípio, agora e sempre. Amém.
Procede-se, então, com a reposição do Santíssimo Sacramento. Depois, o sacerdote ou o diácono, retira-se.
Após um momento de silêncio:
5“Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei nascer um descendente de Davi; reinará como rei e será sábio, fará valer a justiça e a retidão na terra. 6Naqueles dias, Judá será salvo e Israel viverá tranquilo; este é o nome com que o chamarão: ‘Senhor, nossa Justiça’. 7Eis que virão dias, diz o Senhor, em que já não se usará jurar ‘Pela vida do Senhor que tirou os filhos de Israel do Egito’ 8— mas sim: ‘Pela vida do Senhor que tirou e reconduziu os descendentes da casa de Israel desde o país do norte e todos os outros países, para onde os expulsara; eles então irão habitar em sua terraʼ”.
Leitor: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.
℟. Nos seus dias a justiça florirá e paz em abundância, para sempre.
— Dai ao Rei vossos poderes, Senhor Deus, vossa justiça ao
descendente da realeza! Com justiça ele governe o vosso povo, com equidade ele
julgue os vossos pobres. ℟.
— Libertará o indigente que suplica, e o pobre ao qual
ninguém quer ajudar. Terá pena do indigente e do infeliz, e a vida dos humildes
salvará. ℟.
— Bendito seja o Senhor Deus de Israel, porque só ele
realiza maravilhas! Bendito seja o seu nome glorioso! Bendito seja eternamente!
Amém, amém! ℟.
ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele
está no meio de nós.
℣. Corações
ao alto.
℟. O
nosso coração está em Deus.
℣. Demos
graças ao Senhor, nosso Deus.
℟. É
nosso dever e nossa salvação.
Na verdade, é digno e justo, é nosso dever e salvação dar-vos graças sempre e
em todo lugar, Senhor, Pai santo, por vosso amado Filho, Jesus Cristo. Ele é a vossa Palavra, pela qual tudo criastes. Ele é o nosso Salvador e
Redentor, que se encarnou pelo Espírito Santo e nasceu da Virgem Maria. Ele,
para cumprir a vossa vontade e adquirir para vós um povo santo, estendeu os
braços na hora da sua paixão, a fim de vencer a morte e manifestar a
ressurreição.
Por isso, com os Anjos e todos os Santos, proclamamos vossa glória,
cantando (dizendo) a uma só voz: